


Podcast Petra Viziny: Eliot umí vystavět větu. Trefí vás jako kladivo, říká Onufer
S anglistou a překladatelem Petrem Onuferem o bláznivých textech psaných nejspíš na drogách, nedostatku kritiků a téměř zaniklém umění eseje.



S anglistou a překladatelem Petrem Onuferem o bláznivých textech psaných nejspíš na drogách, nedostatku kritiků a téměř zaniklém umění eseje.



Název První nacista, jejž američtí autoři Will Brownell a Denise Drace-Brownell použili pro česky nedávno vydaný životopis německého generála Ericha Ludendorffa, by čtenář zprvu považoval za konjunkturální.



Známé sanfranciské nakladatelství a knihkupectví City Lights, které založil spisovatel Lawrence Ferlinghetti, od čtenářů za několik dnů vybralo téměř půl milionu dolarů. Společnosti, na kterou v USA dopadla omezení kvůli epidemii koronaviru, to umožní zachovat provoz bez propouštění.



Na záchranu knižního trhu, který v roce 2018 narostl na 8,3 miliardy korun, poskytne ministerstvo kultury 20 milionů korun. Menší nakladatelé mohou žádat o příspěvek na chystané tituly, těm větším úřad doporučuje například bezúročné půjčky od státu. Na ně ale nikdo z oslovených nedosáhl.



Ve Španělsku ve čtvrtek zemřel chilský spisovatel Luis Sepúlveda, podlehl nemoci covid-19 ve věku 70 let. Informoval o tom deník El País. Řada knih tohoto autora vyšla i v češtině.



Když se konal pohřeb Jeana-Paula Sartra, byla to událost srovnávaná s pochováním spisovatele Victora Huga. Francouzský filozof ve své autobiografii předvídal, že se po smrti rozdrobí do nespočetně myslí, které jeho filozofii přijmou za svou. Pak prý bude všude.



Mezinárodní cenu za arabskou beletrii v úterý získal Alžířan Abdalvaháb Ajsáví. Oceněn byl za román ze začátku 19. století, kdy do Alžírska provedla invazi Francie a udělala ze země svou kolonii. Ocenění podporované anglickou Booker Prize a financované emirátem Abú Dhabí je považováno za prestižní událost arabské literatury, píše agentura AFP.



Od začátku listopadu, kdy vyšel, životopis husitského válečníka Jana Žižky od historika Petra Čorneje nezmizel ze žebříčku bestsellerů. Snad s výjimkou období, kdy nakladatelství Paseka připravovalo dotisk, šlo dokonce o nejprodávanější knihu v zemi.



Skaut, básník, učitel, vězeň, ošetřovatel v zoo, lesní dělník a nakladatelský redaktor. Od pohledu pestrá skupina lidí, ve skutečnosti ale neobyčejný životaběh jediného člověka: Stanislava Zedníčka.



Popsat Ivana Wernische: práce pro vraha. V Ústavu pro českou literaturu ten mordýřský úkol přijal Petr Hruška – a za tři roky vznikl spis, který tu nyní máme jako podrobnou kritickou monografii básníka, prozaika, překladatele, editora knih a nezastupitelného živlu české literatury. Nutno připomenout, že Hruška je vědec i básník. A založením víc básník.



Záchranný balíček ministra kultury Lubomíra Zaorálka pomůže vybraným nakladatelům, ale ne knihkupcům ani distributorům. Nervozita na knižním trhu tak stoupá. Nakladatelé avizují propouštění a řetězec prodejen Luxor už bez pomoci od státu neotevře. Podle oborového svazu Zaorálek „hodil knižní trh přes palubu“. Podle ministra naopak svaz lobbuje za zájmy „silných hráčů“.



Se zakladatelkou a vedoucí nakladatelství wo-men Barborou Baronovou o krizi, věcech v pohybu, pocitu zodpovědnosti a neprovdaných ženách.



Knižní trh z předloňských 8,3 miliardy korun klesne až o 3 miliardy korun a počet vydávaných titulů z 15 tisíc na třetinu. O práci přijdou zaměstnanci nakladatelství, redaktoři, překladatelé, grafici, sazeči nebo pracovníci polygrafického průmyslu. V úterní zprávě před tím varuje Svaz českých knihkupců a nakladatelů.



Kniha Možnosti milostného románu se pro mnohé stala generační výpovědí. I když v ní Jan Němec rozebírá hlavně rozpadlý vztah s bývalou přítelkyní, nabízí zároveň obecnější postřehy o tom, jak složité může být pro mileniály hledání vlastní identity nebo vyjednávání partnerských rolí. V rozhovoru pro Aktuálně.cz spisovatel mluví o svém románu, ale i o lásce a digitálním smutku za časů koronaviru.



Před 75 lety, 15. dubna 1945, Britové osvobodili koncentrační tábor Bergen-Belsen. Tak nějak se to píše. Jak ale rozumět výrazu „osvobodili“? Otevřeli bránu, rozbili řetězy, přeřezali provazy a zajatci, vězňové a rukojmí zase vydechli a vrhli se zachráncům do náruče?



Porota Mezinárodní Bookerovy ceny tento týden zveřejnila jména šesti autorů, kteří se dostali do užšího výběru nominovaných. Jsou mezi nimi zástupci Íránu, Argentiny, Mexika, Japonska, Německa a Nizozemska, přičemž převažují ženy. Vítěz bude znám 19. května.



Je to otázka stará jako sama sociologie: podléháme ve vytváření svých sociálních a osobních já více tomu, co nám bylo dáno do vínku narozením, nebo se z těchto společenských daností dokážeme vymanit a svobodně se stát, kým chceme?



S výtvarníkem Jaromírem Plachým a literárním kritikem Janem Nejedlým o vulgaritě, omastku chudých a černém humoru.