Reklama
Reklama

Literatura


Irena Dousková
Irena Dousková
Irena Dousková

Bestseller Hrdý Budžes Ireny Douskové poprvé vyjde v anglickém překladu

Úspěšná kniha Hrdý Budžes od Ireny Douskové poprvé vychází v anglickém překladu pod názvem B. Proudew. Postaralo se o něj nově vzniklé nakladatelství Pálava Publishing, které se zaměří právě na anglické verze současné české beletrie. V červenci nabídne také překlad novely Martina Fahrnera Steiner aneb Co jsme dělali. "Pokud jde o cílovou skupinu našich knih, zatím je distribuce domluvená pouze v České republice, ale probíhají jednání i s britským distributorem a každopádně se chystáme proniknout i do dalších anglickojazyčných zemí," řekla ČTK Dana Blatná, která jako literární agentka zastupuje Douskovou i Fahrnera. Dousková v Česku prodala více než 65 000 výtisků knihy Hrdý Budžes.

Reklama
Nedělňátko aneb s Cimrmanem v zádech
Nedělňátko aneb s Cimrmanem v zádech
Nedělňátko aneb s Cimrmanem v zádech

Recenze: Mezi rozhlasem, literaturou, Cimrmany a dechovkou. Miloň Čepelka měl v životě štěstí

Dobrosrdečnou tvář Miloně Čepelky, shlížející se šibalským úsměvem z obálky knihy nazvané Nedělňátko aneb s Cimrmanem v zádech, dobře znají všichni příznivci kultovního Divadla Járy Cimrmana, které příští rok čeká neuvěřitelná 50. sezóna. Jeho jméno pak bude povědomé četným posluchačům rozhlasu, s nímž Čepelka spolupracuje již drahně let. Méně čtenářů ovšem bude znát jeho bohatou prozaickou či básnickou tvorbu a jen nemnozí pak budou vědět, že je autorem řady hudebních textů nejen pro soudobou dechovku, ale i populární interprety let šedesátých.

Salman Rushdie
Salman Rushdie
Salman Rushdie

Recenze: Salman Rushdie se na stará kolena ztratil v příbězích. Odmítl vyprávět a raději káže

Bylo nebylo, džinka Dunjá se zamilovala do filozofa a lékaře Ibn Rušda a povila mu celý batalion potomků. A i když Ibn Rušd je už dávno prachem v prachu, co se pořád hádá se svým stejně prašným filozofickým oponentem o existenci Boha, jeho a džinčiným potomkům se daří dobře. Natolik, že o několik století později se po jedné silné, ale hlavně zvláštní bouřce stanou jedinou nadějí lidstva v novém věku podivna, kdy džinové opět budou kráčet mezi námi.

Harry Potter - divadelní hra herci
Harry Potter - divadelní hra herci
Harry Potter - divadelní hra herci

Knižní novinka o dospělém Harrym Potterovi a jeho rodině vyjde v Česku na podzim

Nakladatelství Albatros získalo práva na knižní vydání scénáře chystané divadelní hry Harry Potter And The Cursed Child. Nový příběh od J. K. Rowlingové, Johna Tiffanyho a Jacka Thornea vyjde ve Velké Británii v knižní podobě 31. července. Čeští fanoušci se výpravného díla dočkají už na podzim v překladu Petra Eliáše, držitele ocenění Prémie Tomáše Hrácha za překlad z angličtiny.

Reklama
Medvídek Pú se setkal s královnou. Oba slaví devadesátiny
Medvídek Pú se setkal s královnou. Oba slaví devadesátiny
Medvídek Pú se setkal s královnou. Oba slaví devadesátiny

Foto: Devadesátiletý Medvídek Pú se setkal s devadesátiletou královnou Alžbětou II. Věnoval jí píseň

Dvě britské ikony, nejoblíbenější anglický medvídek a Její Veličenstvo královna, slaví letos magické jubileum. Medvídkovi Pú totiž bude rovněž 90 let, stejně jako britské královně Alžbětě. Zatímco panovnice oslavila své narozeniny v dubnu, Medvídka Pú a jeho přátele to čeká v říjnu. Tehdy totiž uplyne přesně 90 let od chvíle, kdy prvně „vstoupili“ do Stokorcového lesa. U příležitosti "společného výročí" se Medvídek Pú poprvé setkal s Jejím Veličenstvem královnou, a to v novém příběhu spisovatelky Jane Riordan a v kresbách Marka Burgesse inspirovaných původními ilustracemi E. H. Sheperda.

Stručný glosář letenský - Letenská parta tl dr
Stručný glosář letenský - Letenská parta tl dr
Stručný glosář letenský - Letenská parta tl dr

Pajzly vedle nablýskaných kaváren a všude psí lejna. Letná je střet dvou světů, tvrdí bloger

Někdo ji vidí jako místo nablýskaných kaváren, jiný jako dělnickou čtvrť a sídlo fotbalového klubu Sparta Praha. I to je důvod, proč je Letná místem, kde se mísí různé proudy. Potvrzují to i blogeři ze stránky Letenská parta tl;dr, kteří si dělají srandu z facebokové skupiny fungujcí jako univerzální diskusní platforma pro Prahu 7. Tam se každý týden řeší psí exkrementy na chodnících, vrtulník nad Spartou či "kvality" holešovické pošty. Z čistě letenské zábavy se postupně stává fenomén, autoři už vydali první knihu s názvem Stručný glosář letenský. Aktuálně.cz udělalo rozhovor s jedním z autorů, který si přál z pochopitelných důvodů zůstat v anonymitě.

Reklama
Olga Path Štiplová
Olga Path Štiplová
Olga Path Štiplová

Recenze: Knižní debut Štiplové zklame čtenáře bulváru. Její deník je literárním překvapením

Známá reportérka a amatérská fotografka vydala knižně svůj poutavý deník. Kniha Olgy Path Štiplové nabízí četbu velmi pestrou a namnoze zajímavou, byť nějaký ten balast jazykový i námětový se tu samozřejmě najde. Autorčino psaní zahrnuje její dojmy, postřehy, zážitky (často dosti bizarní), dialogy a sny, stejně jako ukázky tvorby nejen vlastní, píše v recenzi Petr Nagy.

J. K. Rowlingová
J. K. Rowlingová
J. K. Rowlingová

Recenze: J. K. Rowlingová se v nové detektivce zasekla ve službách zla a hardrocku

Třetí případ Cormorana Strika a jeho asistentky Robin ukazuje, že detektivní série J. K. Rowlingové (píšící pod pseudonymem Robert Galbraith) má stále ne zcela využitý potenciál, a tak není nutné nad ní lámat hůl. A to ani přes to, že za sebou máme sice nejdelší, ale především nejslabší díl, který bavil spíše nezáměrně, píše v recenzi Boris Hokr.

Dmitry Glukhovsky
Dmitry Glukhovsky
Dmitry Glukhovsky

Metro je metafora zkorumpovaného a do minulosti zahleděného Ruska, říká spisovatel Glukhovsky

Současná ruská literatura je u nás téměř neznámá a její čest v podstatě zachraňují jen autoři tím či oním způsobem spojení s fantastikou. Mezi nejvýraznější patří Dmitry Glukhovsky, jemuž právě vyšla kniha Metro 2035, završení postapokalyptické trilogie, v níž zbytky lidstva nalezly úkryt ve stanicích moskevského metra. K sérii patří i nesmírně populární hry a chystá se filmová adaptace – v současné popkultuře se zcela jistě jedná o jeden z největších fenoménů vzniklých mimo anglosaské prostředí.

Jostein Gaarder
Jostein Gaarder
Jostein Gaarder

Jsme horší než děti. Zapomněli jsme žasnout nad světem a hlídá nás autocenzura, říká Jostein Gaarder

V době, kdy bývají dětskými bestselery "hustokruté" příběhy o "cool" týpcích, se stala bestselerem také kniha Sofiin svět, v podstatě jakési dějiny filozofie pro mládež. Dílo norského spisovatele Josteina Gaardera bylo přeloženo do 64 jazyků a prodalo se ho 45 milionů výtisků. "Kniha se dotýká univerzálních otázek, které jsou aktuální jak v Japonsku, tak v Brazílii. Navíc ji čtou i dospělí. Spousta lidí tuší, že by filozofie mohla být zajímavá, ale protože je psaná příliš akademicky, tak ji raději nečtou. Ale ve chvíli, kdy napíšu filozofickou knihu pro mládež, tak si dospělí řeknou: 'Aha, to bych mohl zvládnout i já!'" vysvětluje v rozhovoru pro Aktuálně.cz Jostein Gaarder.

Reklama
Jozef Karika
Jozef Karika
Jozef Karika

Střední Evropa je v krizi, ztracenost má v sobě. Hororu by se tu mohlo dařit, říká spisovatel Karika

Jeden z nejprodávanějších slovenských autorů Jozef Karika v Praze představil svůj nejnovější thriller Černá hra, který v českém překladu vydalo nakladatelství Argo. Mimo psaní mafiánských thrillerů z neklidného Slovenska let devadesátých (Černá hra, Ve stínu mafie) se v druhé linii své tvorby věnuje hororu (Strach, Tma). S Jozefem Karikou jsme mluvili o novém románu, křehké a ztracené střední Evropě, paměti míst i hororu z návratu do rodného města.

Vlastimil Vondruška
Vlastimil Vondruška
Vlastimil Vondruška

Cenu Český bestseller na Světě knihy získal Vondruška. Anticenu dostalo nakladatelství Dobrovský

Na festivalu Svět knihy byly vyhlášeny ceny Český bestseller. Nejprodávanější knižní novinkou se stala Husitská epopej II. Vlastimila Vondrušky. Odborná porota Obce překladatelů udělila překladatelskou anticenu Skřipec za rok 2015, kterou s přihlédnutím k titulům vydaným v posledních pěti letech přiřkla nakladatelství Dobrovský za "zavrženíhodný způsob vydávání klasické literatury v dávno zastaralých překladech v edici Omega".

Maxipes Fík
Maxipes Fík
Maxipes Fík

Maxipsu Fíkovi je čtyřicet let. Bydlel u výtvarníka Šalamouna a říkalo se mu Šoula

Oblíbená postavička několika dětských generací, Maxipes Fík, se dožívá čtyřiceti let. K jeho výročí vznikla výstava Divoké narozeniny Maxipsa Fíka v pražském Bubenči. Expozice nabízí i další kouzelné kresby výtvarníka Jiřího Šalamouna, jenž ilustroval téměř stovku knih. Aktuálně.cz řekl, že zkušenosti s nadměrnými psy měl i autor textu Rudolf Čechura. Zatímco Čechura vlastnil bernardýna, Šalamoun měl bobtaila. "Byl velký, chlupatý a hrozně hodný pes. Říkali jsme mu Šoula," vzpomíná.

Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama